Corazón partío | Zlomené srdce |
Tiritas pa' este corazón partío' | Náplast na tohle zlomené srdce. |
(Tirititando de frío) | (Klepající se zimou) |
Tiritas pa' este corazón partío' | Náplast na tohle zlomené srdce. |
(Pa' este corazón) | (Pro tohle srdce) |
Ya lo ves, que no hay dos sin tres | Už to vidíš, že na každého jednou dojde, |
Que la vida va y viene | že život přichází a plyne |
Y que no se detiene | a nezastaví se. |
Y ¿qué sé yo? | A co já vím? |
Pero miénteme, aunque sea | Ale raději mi lži. |
Dime que algo queda entre nosotros dos | Řekni mi, že mezi námi stále něco je, |
Que en tu habitación, nunca sale el Sol | že v tvém pokoji nikdy nevychází slunce, |
Ni existe el tiempo ni el dolor | že tam neexistuje čas, ani bolest. |
Llévame si quieres | Jestli chceš, doveď mě |
A perder a ningún destino | k porážce, k žádnému cíli, |
Sin ningún porqué | bez žádného proč. |
Ya lo sé | Už vím, |
Que corazón que no ve | že srdce, které nevidí, |
Es corazón que no siente | je srdce, které necítí, |
El corazón que te miente, amor | srdce, které ti lže, lásko. |
Pero sabes que en lo más profundo de mi alma | Ale víš, že v nejhlubším nitru mé duše |
Sigue aquel dolor por creer en ti | přetrvává bolest způsobená důvěrou v tebe. |
¿Qué fue de la ilusión | Co se stalo s tou vidinou a |
Y de lo bello que es vivir? | s tím, že krásné je žít. |
Para qué me curaste | Proč jsi mě vyléčila, |
Cuando estaba herío' | když jsem byl raněn, |
Si hoy me dejas de nuevo | když mi dnes |
El corazón partío' | znovu lámeš srdce. |
¿Y quién me va a entregar sus emociones? | Kdo mi odevzdá své emoce? |
¿Quién me va a pedir que nunca la abandone? | Kdo mě bude prosit, abych ji nikdy neopustil? |
¿Quién me tapará esta noche, si hace frío? | Kdo mě dnes v noci přikryje, až mi bude zima? |
¿Quién me va a curar el corazón partío'? | Kdo mi vyléčí zlomené srdce? |
¿Quién llenará de primaveras este enero | Kdo naplní jarem tento leden |
Y bajará la Luna para que juguemos? | a snese z nebe Měsíc, abychom si pohráli? |
Dime, si tú te vas, dime, cariño mío | Řekni mi, jestli odejdeš, řekni mi, miláčku, |
¿Quién me va a curar el corazón partío'? | kdo mi vyléčí zlomené srdce? |
Tiritas pa' este corazón partío' | Náplast na tohle zlomené srdce. |
(Para este corazón partío') | (Klepající se zimou) |
Tiritas pa' este corazón partío' | Náplast na tohle zlomené srdce. |
(Pa' este corazón) | (Pro tohle srdce) |
Dar solamente aquello que te sobra | Dát jen to, co ti přebývá, |
Nunca fue compartir | nikdy neznamenalo sdílet, |
Sino dar limosna, amor | ale dát almužnu, lásko. |
Si no lo sabes tú, te lo digo yo | Jestli to nevíš ty, tak ti to říkám já. |
Después de la tormenta | Po bouřce |
Siempre llega la calma | vždy přichází klid. |
Pero sé que después de ti | Ale já vím, že po tobě, |
Después de ti, no hay nada | po tobě už neexistuje nic. |
Para qué me curaste | Proč jsi mě vyléčila, |
Cuando estaba herido | když jsem byl raněn, |
Si hoy me dejas de nuevo | když mi dnes |
El corazón partío' | znovu lámeš srdce. |
¿Y quién me va a entregar sus emociones? | Kdo mi odevzdá své emoce? |
¿Quién me va a pedir que nunca la abandone? | Kdo mě bude prosit, abych ji nikdy neopustil? |
¿Quién me tapará esta noche, si hace frío? | Kdo mě dnes v noci přikryje, až mi bude zima? |
¿Quién me va a curar el corazón partío'? | Kdo mi vyléčí zlomené srdce? |
¿Quién llenará de primaveras este enero | Kdo naplní jarem tento leden |
Y bajará la Luna para que juguemos? | a snese z nebe Měsíc, abychom si pohráli? |
Dime, si tú te vas, dime, cariño mío | Řekni mi, jestli odejdeš, řekni mi, miláčku, |
¿Quién me va a curar el corazón partío'? | kdo mi vyléčí zlomené srdce? |
¿Y quién me va a entregar sus emociones? | Kdo mi odevzdá své emoce? |
¿Quién me va a pedir que nunca la abandone? | Kdo mě bude prosit, abych ji nikdy neopustil? |
¿Quién me tapará esta noche, si hace frío? | Kdo mě dnes v noci přikryje, až mi bude zima? |
¿Quién me va a curar el corazón partío'? | Kdo mi vyléčí zlomené srdce? |
¿Quién llenará de primaveras este enero | Kdo naplní jarem tento leden |
Y bajará la Luna para que juguemos? | a snese z nebe Měsíc, abychom si pohráli? |
Dime, si tú te vas, dime, cariño mío | Řekni mi, jestli odejdeš, řekni mi, miláčku, |
¿Quién me va a curar el corazón partío'? | kdo mi vyléčí zlomené srdce? |
¿Y quién me va a entregar sus emociones? | Kdo mi odevzdá své emoce? |
¿Quién me va a pedir que nunca la abandone? | Kdo mě bude prosit, abych ji nikdy neopustil? |
¿Quién me tapará esta noche, si hace frío? | Kdo mě dnes v noci přikryje, až mi bude zima? |
¿Quién me va a curar el corazón partío'? | Kdo mi vyléčí zlomené srdce? |
¿Quién llenará de primaveras este enero | Kdo naplní jarem tento leden |
Y bajará la Luna para que juguemos? | a snese z nebe Měsíc, abychom si pohráli? |
Dime, si tú te vas, dime, cariño mío | Řekni mi, jestli odejdeš, řekni mi, miláčku, |
¿Quién me va a curar el corazón partío'? | kdo mi vyléčí zlomené srdce? |
¿Y quién me va a entregar sus emociones? | Kdo mi odevzdá své emoce? |
¿Quién me va a pedir que nunca la abandone? | Kdo mě bude prosit, abych ji nikdy neopustil? |
¿Quién me tapará esta noche, si hace frío? | Kdo mě dnes v noci přikryje, až mi bude zima? |
¿Quién me va a curar el corazón partío'? | Kdo mi vyléčí zlomené srdce? |
¿Quién llenará de primaveras este enero | Kdo naplní jarem tento leden |
Y bajará la Luna para que juguemos? | a snese z nebe Měsíc, abychom si pohráli? |
Dime, si tú te vas, dime, cariño mío | Řekni mi, jestli odejdeš, řekni mi, miláčku, |
¿Quién me va a curar el corazón partío'? | kdo mi vyléčí zlomené srdce? |
Text vložil: fera (21.8.2020) | Překlad: fera (21.8.2020) |
Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)
Komentáře návštěvníkůŘazeno od nejnovějších ... | |
Všechny písničky interpreta Alejandro Sanz | |
A la primera persona Fera | |
A que no me dejas Fera | |
Amiga Mía fera | |
Corazón partío fera |
Podle průměrného denního zhlédnutí | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Jerusalema (Master KG) |
3. | Bella Ciao (Autor) |
4. | Welcome to Paradise (Green Day) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
6. | Bella Ciao (Manu Pilas) |
7. | That Easy (Yellow Days) |
8. | Without You (Mariah Carey) |
9. | Shallow (Lady Gaga) |
10. | Rampampam (Minelli) |
Nejvyhledávanější písničky na webu | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Bella Ciao (Autor) |
3. | Welcome to Paradise (Green Day) |
4. | Jerusalema (Master KG) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
Nejvyhledávanější interpreti | |
1. | Imagine Dragons |
2. | Green Day |
3. | Queen |
4. | Maroon 5 |
5. | Lady Gaga |
Nejpilnější překladatelé | |
1. | Ellie 2242 písní |
2. | Pohodář Tom 766 písní |
3. | Flynn 445 písní |
4. | Anet :) 438 písní |
5. | dr4ke 403 písní |
6. | Maty 393 písní |
7. | Matri 367 písní |
8. | Eli 329 písní |
9. | Frozty 240 písní |
10. | NutiTuti 164 písní |
11. | Katrin 147 písní |
12. | Antony 132 písní |
13. | lelay 114 písní |
14. | Monika 109 písní |
15. | Nikola 82 písní |
16. | Sedmikráska 76 písní |
17. | PharLap 73 písní |
18. | Cas 69 písní |
19. | Nikouš 60 písní |
20. | MikeDV3 50 písní |